Comme le vent d’été Tu ne fais que passer Tu traverse ma vie comme l’aile d’un oiseau qui s’enfuit Tu es la liberté Que j’ai toujours cherché Je voudrais te garder juste le temps de ne pas t’oublier
Encore, je voudrais t’aimer encore Avec mon coeur et mon corps Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi Encore, avant qu’il ne reste rien Qu’une larme sur ma main Ton empreinte sur ma peau.
Je vole ton sourire Quand je te vois dormir Et je le cache en moi pour m’en souvenir longtemps après toi Tu es mon prisonnier Au fond de mes pensées Mais je sais qu’un matin de notre amour il ne restera rien Encore, je voudrais t’aimer encore Avec mon coeur et mon corps Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi Encore, avant qu’il ne reste rien Qu’une larme sur ma main Ton empreinte sur ma peau.
Comme le vent d’été Je vais te regretter Cet oiseau qui s’enfuit de son aile déchire un peu ma vie Tu es ma liberté Qu ej’ai enfin trouvé Et j’ai pu te garder juste le temps de ne pas t’oublier
Encore, je voudrais t’aimer encore Avec mon coeur et mon corps Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi Encore, avant qu’il ne reste rien Qu’une larme sur ma main Oui encore, encore
Encore, je voudrais t’aimer encore Avec mon coeur et mon corps Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi Encore, avant qu’il ne reste rien Qu’une larme sur ma main Ton empreinte sur ma peau.
Comme le vent d’été Je vais te regretter Cet oiseau qui s’enfuit de son aile déchire un peu ma vie Tu es ma liberté Qu ej’ai enfin trouvé Et j’ai pu te garder juste le temps de ne pas t’oublier
Encore, je voudrais t’aimer encore Avec mon coeur et mon corps Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi Encore, avant qu’il ne reste rien Qu’une larme sur ma main Oui encore, encore
Au moins ~ au minimum Du moins~ une restriction Đau đầu với mấy cái này, tiếng Anh thì nói gọn là at least ** Viết xong chữ 臺灣 là muốn tắt thở. Thấy cái chữ này lâu lắm rồi mà bỏ lơ bữa nào quen quen rồi mới tập viết. Không biết có bao nhiêu chữ kiểu này nữa. ** 幸會 ~ hạnh ngộ(?)
**
Người Pháp hay giễu cợt thiệt. Anh thì rõ ràng mother-in-law, father-in-law..., ba má theo luật chớ không phải là ba má thiệt, hehe. Còn Pháp thì má đẹp, ba đẹp, chị đẹp, anh đẹp, gì cũng đẹp hết, chớ không phải ba má thiệt.
**
sleep on it ~ la nuit porte conseil ~nhất dạ sinh bá kế?
Tiếng pháp thì là-bas, tiếng Anh là over there. Không biết tiếng việt là trên đó hay dưới đó nữa.
**
tiếng China hồi xưa cái bình điện/ accu là có thủy~nướ`c trong đó, giờ bình khô thì gioải thìch sao ta?
**
Chinese thì uống canh ăn thuốc, VNmese thì uống thuốc ăn canh.
**
**
Người nói là ngày chiến thắng, người nói là ngày quốc hận, người nói là ngày thống nhất. Đáng lẽ nói ngày đó là ngày ô nhục mới đúng chớ, kêu là anh em cùng bọc sinh ra mà thằg này đánh chết thằng kia chỉ vì thằng ngoại bang điếm đàng thì không phải ô nhục là gì.
Comme le vent d’été
Trả lờiXóaTu ne fais que passer
Tu traverse ma vie comme l’aile d’un oiseau qui s’enfuit
Tu es la liberté
Que j’ai toujours cherché
Je voudrais te garder juste le temps de ne pas t’oublier
Encore, je voudrais t’aimer encore
Avec mon coeur et mon corps
Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi
Encore, avant qu’il ne reste rien
Qu’une larme sur ma main
Ton empreinte sur ma peau.
Je vole ton sourire
Quand je te vois dormir
Et je le cache en moi pour m’en souvenir longtemps après toi
Tu es mon prisonnier
Au fond de mes pensées
Mais je sais qu’un matin de notre amour il ne restera rien
Encore, je voudrais t’aimer encore
Avec mon coeur et mon corps
Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi
Encore, avant qu’il ne reste rien
Qu’une larme sur ma main
Ton empreinte sur ma peau.
Comme le vent d’été
Je vais te regretter
Cet oiseau qui s’enfuit de son aile déchire un peu ma vie
Tu es ma liberté
Qu ej’ai enfin trouvé
Et j’ai pu te garder juste le temps de ne pas t’oublier
Encore, je voudrais t’aimer encore
Avec mon coeur et mon corps
Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi
Encore, avant qu’il ne reste rien
Qu’une larme sur ma main
Oui encore, encore
Encore, je voudrais t’aimer encore
Avec mon coeur et mon corps
Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi
Encore, avant qu’il ne reste rien
Qu’une larme sur ma main
Ton empreinte sur ma peau.
Comme le vent d’été
Je vais te regretter
Cet oiseau qui s’enfuit de son aile déchire un peu ma vie
Tu es ma liberté
Qu ej’ai enfin trouvé
Et j’ai pu te garder juste le temps de ne pas t’oublier
Encore, je voudrais t’aimer encore
Avec mon coeur et mon corps
Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi
Encore, avant qu’il ne reste rien
Qu’une larme sur ma main
Oui encore, encore