Học tiếng China, nói theo kiểu Bắc kinh có er phía sau thấy trẹo lưỡi luôn, tự nhiên nghĩ tới chữ ạ của bắc kỳ. Thấy giống chóc luôn. Nói vậy biết erhua là cái gì chớ nhứt quyết không học. Kệ nó đi mắc mớ gì phải cong cái lưỡi chi lên cho mệt vậy kà. Giờ suy bậy bạ từ tiếng Việt qua tiếng China mới hiểu er là cái gì, thấy có vẻ dễ hiểu hơn. Hóa ra 2 thằng này giống nhau ghê, hehe.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét