Về quê. Thấy mấy câu liễn ở bàn thờ, đọc lõm bỏm được mấy từ. Hỏi thăm người lớn, thì họ đọc cho nghe câu liễn. Ta hứa hẹn, tết hay hè sang năm về con nhứt quyết đọc được hết mấy chữ này, hehe. Nói chuyện sau đó mới phát hiện là ông bà hồi xưa học tiếng Hán là học viết tiếng Hán và nghĩa Hán Việt, mấy người học sư phạm văn bi giờ học tiếng Hán cũng học như vậy mới ghê. Ta ngạc nhiên, vì ta cứ tưởng họ học là học nói luôn tiếng Hán chớ, ai nghĩ học kiểu nửa chừng xuân như vậy. Công nhận hay ho ghê đó, con người xứ này kỳ khôi ghê đó, từ thời xa xưa chứ không phải chỉ mới bây giờ. Ông bà nghe chắc chửi ta tắt bếp luôn, hehe.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét