Chào


Nếu tình cờ bạn đọc bài mà cảm thấy nhẹ nhõm người hay mỉm cười thì ta rất phấn khởi. Hihi

**

1

2


Thứ Bảy, 17 tháng 8, 2019

Không hiểu sao luôn

Học tiếng China trên mạng, đôi lúc thấy người ta viết tiếng China 1 đằng, đọc 1 đằng khác, dịch nghĩa 1 nẻo, chẳng hiểu sao luôn, những trang tiếng Việt và cả tiếng Anh nữa, nghĩa là của VN và của China luôn á. Tại vì mỗi lần học từ nào là ta học luôn cả phồn thể lẫn giản thể, kiểu như tiếng Việt nam và tiếng Việt + đó mà, cho khỏi mất công đó mà, vì cũng đâu có bao nhiêu từ khác nhau đâu. Còn coi là nó viết ra sao nữa vì chữ nhỏ chút xíu hà nên nhiều khi thấy nét như vậy nhưng thiệt tình nó không phải như vậy mà. Vậy cho nên phải tra tùm lum chỗ cho nên mới phát hiện ra mấy cái lộn xộn đó. Không hiểu sao luôn, ngay cả họ mà còn nhầm nữa thì ba cái thứ lèo tèo như ta sai là chuyện dĩ nhiên, học đâu quên đó cũng là có thể chịu đựng được hén. 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét