Thiệp báo hỷ là wedding announcement card hay save the date, còn thiệp cưới là wedding invitation. Chức năng nó khác nhau, nếu trong trường hợp chỉ gửi báo hỷ thì bì thơ ghi save the date. Còn nếu gửi gộp cả thiệp báo hỷ và thiệp mời dự tiệc cưới thì nên ghi ngoài bì thơ là wedding invitation, hỏng lẻ ghi là save the date, giống như mời lơi cho có, kiểu rót nước nước uống rồi kêu em mời anh chị rồi mình uống ực một phát. Giờ mấy đứa nhóc học tiếng Anh kiểu gì hông biết. Toàn thấy save the date. Thấy mắc mệt luôn. Đừng có nói hội nhập nên dùng tiếng Anh cho nó tây nghen. Khách mời hông có ông tây bà đầm nào thì cứ chơi tiếng ta, báo hỷ, thiệp cưới
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét