Chào


Nếu tình cờ bạn đọc bài mà cảm thấy nhẹ nhõm người hay mỉm cười thì ta rất phấn khởi. Hihi

**

1

2


Chủ Nhật, 4 tháng 11, 2018

Văn hóa

Tình cờ coi bài báo về khác biệt văn hóa đông tây dành cho mấy vị hẹn hò online xuyên biên giới trong thời đại toàn toàn cầu hóa, ta thấy ta đúng là chẳng giống ai ở xứ này. Thiệt tình ta hiếm khi coi ba cái bài báo loại đó vì ta chẳng rảnh, và nó out of range. Chẳng qua ta coi vì thỉnh thoảng nói chuyện với tây u gì đó trên mạng bằng tiếng anh, tiếng pháp gì đó để nói cho đúng phép lịch sự thôi. Vì sợ rằng văn hoá phương đông cho rằng điều đó là ok nhưng văn hóa phương tây lại cho rằng nó thô lỗ hay thiếu văn hoá, giáo dục gì đó thì ẹ quá, giống như tự lấy dao đâm mình vậy. Nói sai 1 chút người ta cũng có thể hiểu, ta là chúa type sai chính tả, viết tay thì gần như là đúng chính tả hoàn toàn nhưng cứ type trên máy là sai, còn ngữ pháp thì búa lua xua, đúng sai tùm lum hết, chắc cái não hồi xưa lập trình khiếm khuyết ở chỗ đó. Lỗi ở khả năng định vị địa điểm. Người kia, ta phải ráng sửa lỗi chính tả vì sợ ông google dịch cho người đọc ổng dịch theo đúng chuẩn mực chớ không sai chính tả tào lao như ta viết nên dịch ra lỡ khùng thì thì ẹ quá, hehe. Bữa nào ta lười thì kệ luôn, kệ ta, kệ ông google và kệ người luôn. Mà thiệt luôn chớ chắc với lép gì nữa. Ta nhớ đường dở ẹt. Ai mà chở ta đi thì ta tha hồ ngó cảnh xung quanh chớ không quan tâm tới cái đường ta đi nên đã chở thì lần sau đừng có đinh ninh là ta đã từng đi qua rồi mà hỏi lại ta, vô ích vì ta không biết đâu. Với lại ta đã leo lên xe ai coi như ta sẵn sàng giao tính mạng to tài xế đó mà nên ta chẳng để ý họ lái kiêu gì, không ưng thì ta xuống ngay chớ không ý kiến gì hết, không giống như mấy chị luôn miệng kệu chạy nhanh, chạy chậm quẹo trái, quẹo phải buá xua gì đó. Ta coi ta thấy ta khùng khùng trong cái xứ này vì mấy cái ta nghĩ phần đa giống như văn hóa phương tây chớ không giống văn hóa phương Đông. kỳ lạ thiệt. Trời, bộ ta phải canh chỉnh lại mình để phù hợp với văn hóa nơi mà ta sanh để ra và chính ta đang sống á, kỳ cục vậy ta. Mai mốt ráng luyện kha khá tiếng Tây ban nha rồi tám thêm bằng tiếng tây ban nha nữa chắc ta lại càng khùng tợn, hehe. Còn tiếng China phải cài bảng mã để type nó ta thấy ớn quá, không biết practice cái kiểu gì nữa, hic. Tiếng pháp ăn gian mấy dấu hai chấm trên đầu hay dấu cédille cũng hiểu đại khác được mà, còn tiếng tây ban nha thì cái dấu ngã trên chữ n ăn gian luôn đi, chắc không sao. . Chời, tương lai học tiếng Ả rập nữa thì type cái kiểu quái quỷ gì nữa đây ta, chưa hình dung trong đầu cái gì hết. Dự định học tiếng Ả rập vì thấy nó kỳ lạ, coi văn hóa xứ đó ra sao đó mà. Trong từ gốc latin thì culture còn mang nghĩa là trồng trọt cày cấy đó mà, văn hoá phải trau dồi thường xuyên không thôi héo chết.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét