Chào


Nếu tình cờ bạn đọc bài mà cảm thấy nhẹ nhõm người hay mỉm cười thì ta rất phấn khởi. Hihi

**

1

2


Thứ Ba, 31 tháng 3, 2020

Tiếp cận vấn đề cách khác

Học ngoại ngữ mới thấy tư duy VNmese từ xưa đã hơi kỳ kỳ, không giống mấy nơi trên thế giới. Thế giới người ta khi xưng hô người ta phân biệt ngôi thứ 1 là chủ thể đang nói, ngôi thứ 2 là đối tượng trực tiếp đang nói với, ngôi thứ 3 là thành phần còn lại khác, nên có từ dùng cho ngôi thứ 1, thứ 2, thứ 3 rõ ràng. Còn ở VN thì người ta dùng cái tên chung ~ danh từ chung gán cho đối tượng đó làm ngôi thứ 1 hay ngôi thứ 2. Ví dụ như má là danh từ chỉ người sanh ra con, khi xưng hô thì người sanh ra con dùng luôn danh từ mô tả là má để xưng  (ngôi thứ 1), và người con cũng dùng luôn từ má để hô ( ngôi thứ 2). Ngoại trừ mỗi từ kiểu mày - tao là đúng theo nghĩa đại từ nhân xưng ngôi thứ 1 và thứ 2, cái này chắc mới phát sinh sau này từ thời người ta ghét Pháp nên nói ngược kiểu toi moi của tiếng Pháp, tại ta hay nghĩ lung tung nên đoán bậy vậy đó. Cho nên có thể nói Vnmese không có khái niệm phân biệt ngôi thứ hay nói cách khác là không biết phép gán ngôi thứ khi nói chuyện, mà dùng chính những danh từ gán cho đối tượng đó để làm ngôi thứ, kiểu như trẻ con không phân biệt được ngôi thứ khi nói mà dùng luôn từ chỉ đối tựơng đó để xưng hô. Nói ông bà là tư duy kiểu trẻ con chắc không những bị chửi tè le mà còn bị quýnh te tua á. Chớ không phải kiẻu trẻ con thì bộ hồi xưa sợ dùng từ phạm húy hay sao cho nên dùng luôn từ mô tả đối tương đó để xưng hô luôn. Vậy bộ hồi xưa độc tài kinh dị luôn, còn hơn cả China luôn á. 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét